Lyric
Aoi sora miagenagara Sotto kata daki yose chikau yo
Kisetsu ga torisugite mo kesshite hanasanai itsu made mo
Mukuchina futari ga suwarikomu Kirameku hamabe
Tsutsumikomu nami no BEAT ni takamaru kono mune no kodou
"Kowagaranakute iijan? Tsuyo garanakute iijan?"
Kaze ga sou mimiuchi shita youde
Sukoshidake yuukiwodashite kyori o chidjimeta
Junsuina koi shika shi tenaida nante
Sonna koto wanaikeredo Kore dake wa iwa sete hoshii
Konna kimochi hajimeteda yo
Aoi sora miagenagara
Sotto kata dakiyose negau
Kore ga saigo no koi ni naru you ni to
Sukitoru youna hitomi ni Nani o utsushite age rarerudarou
Kisetsu wa mata kawarukedo boku no kimochi o shinjite ite
Ichibu demo ichibyou demo
Tonari ni itai tte
Massugu ni tsutaeta nonara
Donna kotoba kureru no ka na?
Junsuina koi ga hontouni aru nante
Zutto shiranakattakedo
Kakegae nai omoi ni
Kidzuka sete kurete arigatou
Shiroi kumo o oikakete
Kimi no te o hiki kakedasu
Owaru koto nai futari no monogatari
Sukitoru youna hitomi ni Shiawase o utsushite ageru yo
Kisetsu wa mata kawarukedo kimi no kimochi o kanjite itai
Kagayaku hizashi no naka de Tsuyoku kata dakiyose negau
Kore ga saigo no koi ni naru you ni to
Sukitoru youna hitomi o Zutto mamotteagetai kara
Kisetsu ga tourisugite mo kesshite hanasanai itsu made mo
"Waka tte irukara mou nani mo iwanaide?"
Shararurara… mitsume teru
"Shinjite irukara mou nani mo iwanaide?"
Shararurara… hajimeyou yo
Translate
Merangkul bahu dengan lembut bersumpah sambil menatap langit biru
Selamanya tidak membiarkan pergi bahkan tidak ketika musim terakhir
dua orang yang pendiam duduk Di Pantai yang berkilauan
Dalam hati saya Berdenyut ini menyelimuti gelombang pertumbuhan
"Anda tidak perlu takut apa yang Anda akan katakan,? Anda tidak perlu berpura-pura menjadi kuat?"
Angin tampaknya telah berbisik bersama
Saya memberanikan diri memperpendek jarak
Kita, tidak hanya cintaku yang murni
tetapi Saya hanya ingin mengatakan ini bukan hal semacam itu
Aku merasakan ini untuk pertama kalinya
Sambil menatap langit biru
Saya merangkul lembut bahu Negau
Jadi ini adalah cinta terakhir
Apa yang di atas, tercerminkan di mata Anda, seperti transparan
Musim telah berubah lagi, tapi perasaan saya yakin
Dalam satu menit, bahkan satu detik
Saya ingin di samping anda
Jika Anda harus memberitahuya langsung
Aku ingin tahu kata apa itu?
Saya benar-benar memiliki cinta yang murni
Tapi aku tidak tahu banyaknya
Tidak ada keinginan untuk tergantikan
Terima kasih untuk membiarkan saya menyadarinya
Mengejar awan putih
Mulai berjalan menarik tangan Anda
tidak pernah berakhir cerita berdua
Saya akan mencerminkan kebahagiaan, di mata seperti transparan
Musim juga berubah, tetapi Saya ingin merasakan perasaan Anda
matahari bersinar kuat menikutibahu Negau
Jadi ini adalah cinta terakhir
Karena aku ingin melindungi, mata saya seperti transparan
Selamanya tidak membiarkan pergi bahkan tidak ketika musim terakhir
"Anda tidak mengatakan apa-apa lagi karena mereka tahu itu?"
menonton Shararurara ...
"Saya tidak mengatakan apa-apa lagi karena mereka percaya?"
Mari kita mulai dengan ... Shararurara
Tidak ada komentar:
Posting Komentar